BIBLIJSKI FORUM

POZNAVANJE BOGA - NAJVAŽNIJE ZNANJE

Latest topics

December 2016

SunMonTueWedThuFriSat
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendar Calendar


    BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Share

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 28/7/2016, 13:20

    Nenad (citat):1. Mojsijeva 4,10 - Tada mu Bog reče: „Šta si uradio? Slušaj!
    Krv tvog brata viče k meni sa zemlje. Ovo Slušaj ne piše u originalu
    1. Mojsijeva 4,11 -  I sada,  da  si  proklet  i  prognan  sa  zemlje koja je otvorila svoja usta da iz tvoje ruke primi krv tvog brata. Ni ovo prognan ne piše u originalu.
    1. Mojsijeva 4,18 Ovaj Mahalalel se zove Mehujael
    Usvojeno sve Nenade.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 28/7/2016, 13:22

    1. Mojsijeva 6,14 ... Napravi pregrade u barci... da li mogu pregrade da se prevedu kao sobe ?

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 28/7/2016, 13:27

    Nenad (citat):1. Mojsijeva 6,14 ... Napravi pregrade u barci... da li mogu pregrade da se prevedu kao sobe ?
    Ne naravno, u pitanju je brodska konstrukcija koja mora biti izdijeljena na više pregrada radi čvrstoće broda.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 28/7/2016, 13:33

    1. Mojsijeva 4,8 - Posle toga, Kain je rekao svom bratu Abelu: „Hajdemo u polje.” I dok su bili u polju, Kain je nasrnuo na svog brata Abela i ubio ga.
    U originalu takodje ne pise da je Kain rekao Abelu da idu u polje nego samo pise da su razgovarali, pa ga je posle ubio u polju..I ovo moze bolje da se prevede

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 28/7/2016, 13:39

    Nenad (citat):1. Mojsijeva 4,8 - Posle toga, Kain je rekao svom bratu Abelu: „Hajdemo u polje.” I dok su bili u polju, Kain je nasrnuo na svog brata Abela i ubio ga.
    U originalu takodje ne pise da je Kain rekao Abelu da idu u polje nego samo pise da su razgovarali, pa ga je posle ubio u polju..I ovo moze bolje da se prevede
    To je dobro, Nenade, nemoj sad da pretjeruješ i tražiš dlaku u jajetu. Upravo stoji da ga je Kain odveo u polje, jer je očito imao plan.
    Ako bi se sve prevelo baš kao što piše u originalu, poštujući redosled riječi, dobili bismo samo zbrku.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 28/7/2016, 21:31

    1.Mojsijeva 10,10-12 ovaj grad Oreh je drevni Uruk, Arhad je Akad, takodje poznati drevni grad i Dasem je Resen. Na pocetku 10. Poglavlja je blize originalu da se prevede kao rodoslovna hronika umesto dogadjaji

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 29/7/2016, 02:42

    Nenad (citat):1.Mojsijeva 10,10-12 ovaj grad Oreh je drevni Uruk, Arhad je Akad, takodje poznati drevni grad i Dasem je Resen. Na pocetku 10. Poglavlja je blize originalu da se prevede kao rodoslovna hronika umesto dogadjaji
    Popravljeno, osim što ne može da ide Uruk.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 2/8/2016, 15:22

    1.Mojsijeva 31,53 - Neka bog Avramov i bog Nahorov, bog njihovog oca...

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 2/8/2016, 16:17

    Nenad (citat):1.Mojsijeva 31,53 - Neka bog Avramov i bog Nahorov, bog njihovog oca...
    Sve je u redu sa ovim prevodom teksta, jer Laban je očigledno imao politeistička shvatanja (tako mu je odgovaralo s obzirom na njegov karakter).
    Interesantno je da se ovdje miješa pravi Bog sa lokalnim božanstvima, što je i danas tipično za velike otpale religijske sisteme.
    Upravo zbog izbjegavanja te zbrke, da bi bio siguran da je na pravom putu, Jakov se zakleo Onim koga se bojao njegov otac Isak.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 2/8/2016, 18:58

    Tako sam i mislio..No, da nastavimo Smile
    1.Mojsijeva 35,26 - Sinovi...bili su Gad i Sir.
    1.Mojsijeva 36,1 - opet rodoslovni zapisi umesto dogadjaji

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 2/8/2016, 19:57

    Nenad (citat):Tako sam i mislio..No, da nastavimo Smile
    1.Mojsijeva 35,26 - Sinovi...bili su Gad i Sir.
    1.Mojsijeva 36,1 - opet rodoslovni zapisi umesto dogadjaji
    Ašer se taj čovjek zvao, što negdje odgovara našem imenu Srećko. Jedan Korejev sin zvao se Asir, i to nije isto ime. Dosta je bitno praviti ove razlike, jer postoje još mjesta čija imena mogu da se preklapaju sa imenima ličnosti u kilavim prevodima kakvi vuku korjene još od Septuaginte.
    Ovakve korekcije su nezgodne jer treba prečešljati cijelu Bibliju da ne ostane neko mjesto nepromijenjeno.

    Što se tiče termina "rodoslovni zapisi", on je u većini slučajeva bolji prevod nego "događaji", osim recimo u Nojevom slučaju kad se zaista opisuju događaji a ne rodoslov.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 2/8/2016, 20:49

    Evo ima i mesto Sir koje se prvi put pominje u 1.Mojsijevoj 14,6 a koje se zapravo zove Seir, isto kao i Korejev sin.
    1.Mojsijeva 36,9 Ovde opet imamo dogadjaji.. Bolje onda na pocetku ovog poglavlja da stoji dogadjaji jer se opisuje njegov zivot, a u 36,9 da stoji rodoslovni zapisi..

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 5/8/2016, 10:39

    Nisu dobri brojevi recenica u 1.Mojsijeva 46 glava od 18-23

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 5/8/2016, 15:45

    Nenad (citat):Nisu dobri brojevi recenica u 1.Mojsijeva 46 glava od 18-23
    Brojevi i još ponešto.
    1. Mojsijeva 18:20 uz to sad ima i dodatak koji preciznije razdvaja Josifove potomke.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 5/8/2016, 15:53

    PavleS (citat):
    Nenad (citat):Nisu dobri brojevi recenica u 1.Mojsijeva 46 glava od 18-23
    Brojevi i još ponešto.
    1. Mojsijeva 18:20 uz to sad ima i dodatak koji preciznije razdvaja Josifove potomke.
    Gde nadje taj dodatak ?

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 5/8/2016, 15:57

    Nenad (citat):
    PavleS (citat):
    Nenad (citat):Nisu dobri brojevi recenica u 1.Mojsijeva 46 glava od 18-23
    Brojevi i još ponešto.
    1. Mojsijeva 18:20 uz to sad ima i dodatak koji preciznije razdvaja Josifove potomke.
    Gde nadje taj dodatak ?

    Nova verzija međuredne Biblije.


    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 5/8/2016, 16:05

    PavleS (citat):
    Nenad (citat):
    PavleS (citat):
    Nenad (citat):Nisu dobri brojevi recenica u 1.Mojsijeva 46 glava od 18-23
    Brojevi i još ponešto.
    1. Mojsijeva 18:20 uz to sad ima i dodatak koji preciznije razdvaja Josifove potomke.
    Gde nadje taj dodatak ?

    Nova verzija međuredne Biblije.

    Jel znas ko to uredjuje, ovde nema hebrejski tekst.. kako su dosli do ovog otkrica ?

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 5/8/2016, 16:11

    Nenad (citat):Jel znas ko to uredjuje, ovde nema hebrejski tekst.. kako su dosli do ovog otkrica ?
    Holanđani neki, rade po Prihvaćenom tekstu. Rukopisa ima dosta, i Jevreji su neke stvari korigovali.
    Ima u 4. Mojsijevoj paralelni tekst koji se slaže sa ovim.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 13/8/2016, 10:23

    2.Mojsijeva 39,23-24 Ovde se dva puta ponavlja broj 23

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 13/8/2016, 16:31

    Nenad (citat):2.Mojsijeva 39,23-24 Ovde se dva puta ponavlja broj 23
    Hvala Nenade.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 19/8/2016, 19:08

    4.Mojsijeva 8 - u ovom poglavlju na pocetku fali broj 2.

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 19/8/2016, 20:12

    Nenad (citat):4.Mojsijeva 8 - u ovom poglavlju na pocetku fali broj 2.
    Sve li vidiš Nenade, šta je ovo? Smile
    Da znaš samo da ne radiš sam, bilo je ispravki i s naše strane. Smile

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 19/8/2016, 20:37

    Otvorio sam cetvoro oci, nego vidim da je ova biblija slicna onoj sto je vojvoda od Kuca Misko pompezno najavljivao kao najbolju, a ono gresaka milion. Mogu samo da zamislim koliko ste se vi mucili da je dovedete u red..ali opet, vredi se pomuciti za najpotrebniju knjigu.

    PavleS
    Admin

    Broj komentara : 2899
    Registration date : 2008-11-01

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  PavleS on 19/8/2016, 20:39

    Nenad (citat):Otvorio sam cetvoro oci, nego vidim da je ova biblija slicna onoj sto je vojvoda od Kuca Misko pompezno najavljivao kao najbolju, a ono gresaka milion. Mogu samo da zamislim koliko ste se vi mucili da je dovedete u red..ali opet, vredi se pomuciti za najpotrebniju knjigu.
    Upravo tako, to je bio naš osnovni cilj.
    Kako god možemo i Vojvodi da budemo zahvalni što je pokrenuo taj projekat.

    Nenad

    Broj komentara : 75
    Registration date : 2014-07-23

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Nenad on 21/8/2016, 14:59

    Mozda bi bilo dobro staviti fusnotu za poklopac kovcega saveza da je predstavljao presto milosti ? Da neko ne pomisli da je to puki poklopac vec ima svoje znacenje.

    Sponsored content

    Re: BIBLIJA - NOVI REVIDIRANI PREVOD

    Komentar  Sponsored content Today at 15:08


      Danas je 6/12/2016, 15:08